НАЧИНАЕМ ВЫСТУПЛЕНИЕ
ИЛИ ВСТРЕЧУ
STARTING A SPEECH
OR MEETING



8. СООБЩАЕМ О НАЧАЛЕ ВЫСТУПЛЕНИЯ8. SIGNAL THE START OF A SPEECH


Хорошо. Может, начнём?Right. Shall we start?
Хорошо, дамы и господа. Может, начнём нашу презентацию?Right Ladies and Gentlemen. Shall we start with our presentation?
ОК. Давайте начнём.OK. Let's get going.
ОК. Давайте начнём. У нас только двадцать минут.OK everybody. Let's get going. We only have twenty minutes.
Хорошо. Мы готовыRight then. We are ready
Хорошо. Мы готовы. Первый пункт на повестке дня – сокращение расходов.Right then. We are ready. The first point in the agenda is cost-cutting.
Все уже здесь?Is everybody already here?
Прекрасно. Все уже здесь? Тогда начнём.Fine. Is everybody here? Let's get on then.
Поря начинатьTime to begin
Что ж, пора начинать. Мы начнём с общей схемы.Well, time to begin. We'll set off with an outline.



9. НАЧАЛО СОВЕЩАНИЯ9. START A MEETING


Давайте начнём …Let's get started
Давайте откроем совещание. Джон, может быть вы начнёте?Let's get the meetings started. John, would you like to begin?
Нам нужно обсудить …We need to discuss
Мы нужно обсудить, насколько правильно сформулирована цель компании.We need to discuss whether the campaign is aimed at the right target.
Мы поговорим о …We will to talk about
Мы поговорим об опасности, связанной с нашими буровыми работами в Мексиканском заливе.We will talk about the hazards involved in our Gulf of Mexico drilling.
Зачем мы собрались здесь?What brings us here?
Зачем мы сегодня собрались здесь? Попытаться найти решение.What brings us here today? The hope of finding solutions.
Мы изучим …We will study
Мы внимательно изучим все выдвинутые проекты.We will carefully study all the projects that were brought forward.



10. КРАТКАЯ ВВОДНАЯ10. INTRODUCE A SUMMARY


Короче говоря, …To put it briefly
Короче говоря, у нас – проблема с продажами.To put it briefly, we have a problem with sales.
Короче, …In a few words
Короче, Чендлер уходит из компании.In a few words, Chandler is leaving the company.
В двух словах …In a nutshell
В двух словах, контракт будет завершен в следующем месяце.In a nutshell, the contract will be finished next month.
Подводя итог, …To summarise
Подводя итог, мы сталкиваемся с неизбежным ударом по нашим объектам в Хитроу.To summarise, we face an imminent strike in our Heathrow facilities.
Всё сводится к …It all comes down to
Всё сводится к поведению Сэма на складе.It all comes down to Sam’s behaviour at the warehouse.



11. ИЗЛАГАЕМ ЦЕЛЬ ОФИЦИАЛЬНО11. EXPLAIN YOUR PURPOSE FORMALLY


ПричинаThe reason
Причина, которая заставила меня сюда приехать – это обсуждение производительности.The reason I travelled here is to discuss productivity.
Моя цель …My aim
Моя цель сейчас состоит в росте продаж в Великобритании.My aim now is to increase sales in Britain.
Чтобы я хотел …What I'd like
Чтобы я хотел сделать – так это назначить нового финансового директора.What I'd like to do is appoint a new CFO.
Моя цель …My objective
Моя цель состоит в сокращении расходов на рекламу, по крайней мере, на десять процентов.My objective is to reduce advertising costs by at least ten percent.
Мы намерены …We intend
Мы намерены пересмотреть нашу маркетинговую кампанию.We intend to redefine our marketing campaign.



12. ИЗЛАГАЕМ ЦЕЛЬ НЕФОРМАЛЬНО12. EXPLAIN YOUR PURPOSE INFORMALLY


Я хочу …I want to
Я хочу, чтобы вы знали, что я с вами.I want to let you know I'll stand by you.
Я просто хотел, что …I'd just like to
Я просто хотел сказать, что мы сделаем то, что сможем.I'd just like to tell you that We'll do what we can.
Я здесь, чтобы …I'm here to
Я здесь, чтобы поговорить о структуре завода.I'm here to talk about plant organization.
Мы собираемся …We're going to
Мы собираемся провести весь день, чтобы пересмотреть наши методы.We're going to spend all day reviewing our techniques.
Скажу попросту.I'll put it simply.
Скажу попросту. Мы должны решить, что делать с Алексом.I'll put it simply. We must decide on what to do about Alex.






.