ВНЕСЕНИЕ ПОПРАВОКCORRECTING



63. УСТРАНЯЕМ НЕДОРАЗУМЕНИЕ63. CORRECT MISUNDERSTANDING


Это недоразумениеThere's a misunderstanding
Я боюсь, что произошло недоразумение. Я сказал «миссис Фиггз», а не «миссис Пигз».I'm afraid there's been a misunderstanding. I said Mrs Figgs, not Mrs Pigs.
Это не то, что я имел в видуThis isn't what I meant
Это не совсем то, что я имел в виду. Продажи уменьшились, но не обвалились.This isn?t quite what I meant. Sales diminished but didn?t plummet.
Я думаю, что вы не понялиI don't think you've understood
Я думаю, что вы на самом деле меня не поняли. Я не против вас.I don't think you've actually understood me. I am not against you.
У меня не было намерения …It was not my intention
У меня не было намерения оскорбить вас. Мне жаль.It was not my intention to offend you. I am sorry.
Я сожалею об этой путаницеI'm sorry about the confusion
Я сожалею об этой путанице. Я думал, что Тейлор – это имя женщины.I'm sorry about the confusion. I thought Taylor was only a woman’s name.



64. ИСПРАВЛЯЕМ ОШИБКУ64. CORRECT WHAT'S WRONG


Это неправильноThat is not right
К сожалению, это не совсем верно. Торонто не является столицей Канады.Sorry, that is not quite right. Toronto is not the capital of Canada.
Это неправильноIt's wrong
Это все неправильно. Разве вы не видите, что формула неверна?It's all wrong. Can't you see the formula’s incorrect?
Вы ошиблисьYou've made a mistake
Вы ошиблись, так что теперь ваша очередь все исправить.You've made a mistake so it's your turn to set matters right.
Это нужно исправитьThat needs correction
Эти цифры нуждаются в коррекции. Нам нужно добавить переменные траты.Those figures need correction. We need to add variable costs.
Это отличается от …This is different to
Это отличается от того, о чем мы договорились. Вы должны это изменить.This is different to what we had agreed. You must change it.






.