ПРЕРЫВАЕМINTERRUPTING



77. ПРЕРЫВАЕМ ОЧЕНЬ ВЕЖЛИВО77. INTERRUPT VERY POLITELY


ДаEr
Да, я думаю, что Джоана уже здесь.Er, I think Joan is already here.
ИзвинитеSorry
Извините, я никогда не имел это в виду.Sorry, I never meant that.
На самом делеActually
На самом то деле опоздала как раз Джеральдина.Actually it was Geraldine who arrived late.
ИзвинитеExcuse me
Извините, но дело зашло слишком далеко.Excuse me, that seems taking matters too far.
Можно мне сказать?May I have a word?
Можно мне сказать? Ничто не остановит «Миррор» от опубликования этой истории.May I have a word? Nothing will stop the Mirror from running the story.



78. ПРЕРЫВАЕМ ВЕЖЛИВО78. INTERRUPT POLITELY


Можно мне сделать замечание?Can I make a comment?
Можно мне сделать замечание? Майк никогда в этом не участвовал.Can I make a comment? Mike was never involved in this.
Можно мне добавить?May I come in here?
Можно мне добавить? На самом деле новые ноутбуки, как правило, легче, а не тяжелее.May I come in here? In fact, new laptops tend to be lighter, not heavier.
Разрешите вас прервать?May I interrupt?
Разрешите вас прервать? У меня есть информация, которую следует сообщить.May I interrupt? I do have something relevant to disclose.
Можно ли мне кое-что сказать?Could I say something?
Можно ли мне кое-что сказать? Если мы хотим снизить затраты, нам нужны другие поставщики.Could I say something? If we want lower costs we need other suppliers.
Жаль вас прерыватьSorry to interrupt
Жаль вас прерывать, но звонит чей-то телефон.Sorry to interrupt, but someone’s phone is ringing.



79. ПРЕРЫВАЕМ РЕЗКО79. INTERRUPT STRONGLY


Выслушайте меня, пожалуйстаPlease listen to me
Выслушайте меня, пожалуйста. Это важно.Please listen to me. It is important.
Вы не возражаете, если я закончу?Do you mind if I jump in here?
Вы не возражаете, если я закончу? Мне нужно уходить через пять минут.Do you mind if I jump in here? I have to leave in five minutes.
Я не хочу вмешиваться, но …I don't mean to intrude, but
Я не хочу вмешиваться, но Стивен не совсем надежен.I don't mean to intrude, but Stephen is not exactly reliable.
Можно ли мне кое-что добавить?Can I add something?
Можно ли мне кое-что добавить? «WTR Лимитед» должна обеспечить нас.Can I add something? WTR Ltd should be able to supply us.
Что вы этим хотите сказать?What are you trying to say?
Что вы этим хотите сказать? Я никогда не принимал подарки от клиентов.What are you trying to say? I never accepted a gift from a client.



80. ПРЕРЫВАЕМ ГРУБО80. INTERRUPT VERY STRONGLY


Куда вы клоните?What are you getting at?
Куда вы клоните? Разве вы не видите, что от вас одни проблемы?What are you getting at? Can't you see you'll only cause trouble?
Вы дадите мне сказать?Will you let me speak?
Вы дадите мне сказать? Вы, вообще-то, здесь не один.Will you let me speak? You are not the only person here.
Позвольте мне высказать свое мнениеWon't you let me give an opinion?
Позвольте мне высказать свое собственное мнение. Я требую, чтобы мне дали слово.Won’t you let me give my own opinion? I demand the right to speak.
Может быть, вы помолчите минутку, а?Will you shut up for a minute, please?
Может быть, вы помолчите минутку, а? Вы что не видите, что уже всем надоели?Will you shut up for a minute, please? Don't you see everyone’s fed up?
А потише нельзя?Can't you be quiet?
Может быть, вы утихните на минуту, ради Бога?Can't you be quiet for a moment, for goodness sake?



81. НЕ ДАЕМ СЕБЯ ПРЕРВАТЬ81. AVOID INTERRUPTION


Может быть, оставим это на потом?Perhaps we could leave that for later on?
Возможно, мы могли бы оставить это для другого случая.Perhaps we could leave that for some other moment.
Вы дадите мне закончить?Will you let me finish?
Вы дадите мне закончить? Вы сможете возразить, когда подойдёт ваша очередь.Will you let me finish? You can object when your turn comes up.
Я предпочел бы продолжить …I'd rather go on with
Я предпочел бы продолжить данную тему, поскольку мы немного торопимся.I'd rather go on with the current subject as we're a bit pressed for time.
Будьте добры, дайте мне закончить.Would you so be so kind as to let me finish?
Будьте добры, дайте мне закончить. Я вас не прерывал.Would you be so kind as to let me finish? I never interrupted your speech.
Может быть, вы не будете прерывать?Would you mind not interrupting?
Может быть, вы не будете прерывать всё время?Would you mind not interrupting all the time?



82. РАЗРЕШАЕМ ПРЕРВАТЬ82. ALLOW INTERRUPTION


Давайте послушаем …Let's hear
Давайте послушаем, что скажет Вирджиния.Let's hear what Virginia has to say.
Говорите …You may speak
Конечно, Сильвия, говорите.Of course you may speak, Sylvie.
Пожалуйста.Please go ahead.
Пожалуйста, Диана. Что-нибудь срочное?Please go ahead, Diana. What is so urgent?
Мы были бы рады …We'd be delighted
Мы были бы рады услышать ваши сомнения, Поль. Пожалуйста.We'd be delighted to hear your doubts, Paul. Please go ahead.
Не прерывайтеYou're not interrupting
Не надо прерывать. Каждый может свободно высказать свою точку зрения.You're not interrupting at all. Everyone is free to share their opinions.






.