РАЗРЕШЕНИЕPERMISSION



186. ДАЁМ РАЗРЕШЕНИЕ186. GRANT PERMISSION


КонечноSure
Конечно. Вы можете делать всё, что хотите.Sure. You're free to do as you wish.
ПрекрасноFine
Прекрасно. Только поосторожней с машинами, когда будете проходить мимо.Fine. Just be careful with the machinery when you walk by.
ДавайтеGo ahead
Давайте. Здесь можно курить.Go ahead. Smoking is permitted here.
Без проблемNo problem
Без проблем. Просто скажите заведующему складом, что я вам разрешил.No problem. Just tell the warehouse manager I gave you permission.
ПожалуйстаHelp yourself
Пожалуйста. Сколько гвоздей вам нужно?Help yourself. How many nails do you need?



187. НЕ ДАЁМ РАЗРЕШЕНИЯ187. DENY PERMISSION


Извините, но … Sorry but no
Извините, но в столовой не разрешается быть в купальнике.Sorry but we won’t let you wear a bathing suit in the dining room.
Я не могу позволить вам …I can't let you
Я на самом деле не могу вас пропустить.I just can't let you through.
Ответ: нетThe answer is no
Ответ, безусловно, нет.The answer is definitely no.
Мы не можем разрешить вам …We can't give you permission
К сожалению, мы не можем разрешить вам вылететь в понедельник.Regrettably, we can't give you permission to fly out on Monday.
Мы должны отказать ….We'll have to deny
Боюсь, что мы должны запретить работу в ночное время.I'm afraid we’ll have to deny authorisation to work at night.






.